違い

「bewildered」と「perplexed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「bewildered」と「perplexed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「bewildered」の意味と使い方

bewildered」は、「困惑した」「混乱した」という意味の形容詞です。何が起きているのか理解できず、頭が混乱している状態を表します。強い戸惑いや方向感覚の喪失を伴うようなときに使われます。

「bewildered」を使った例文をみてみましょう。

  • She looked bewildered by the strange question.
    彼女はその奇妙な質問に困惑した様子でした。
  • The tourists were bewildered by the subway system.
    観光客たちは地下鉄のシステムに混乱していました。
  • He had a bewildered expression on his face.
    彼は困惑した表情を浮かべていました。
スポンサーリンク

「perplexed」の意味と使い方

perplexed」も「困惑した」「当惑した」という意味の形容詞です。特に、問題や状況が複雑すぎて理解できず、どうすればよいかわからないときの感情を表します。

「perplexed」を使った例文をみてみましょう。

  • She was perplexed by the instructions.
    彼女はその指示に戸惑っていました。
  • He gave me a perplexed look.
    彼は私に困惑した表情を向けました。
  • The students were perplexed by the math problem.
    生徒たちはその数学の問題に困っていました。
スポンサーリンク

「bewildered」と「perplexed」の違いとは

bewildered」と「perplexed」はどちらも「困惑した」という意味ですが、ニュアンスに違いがあります。

bewildered」は、突然の状況や予想外の出来事に直面して、精神的に混乱している様子を強く表します。混乱の度合いがやや大きく、感情的な反応を伴うことが多いです。

一方、「perplexed」は、理解できない状況や複雑な問題に直面して、「どうしたらいいかわからない」という理知的な困惑を表します。ややフォーマルな語で、冷静な戸惑いという印象です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「bewildered」と「perplexed」の意味や使い方の違いについて解説しました。「bewildered」は混乱や戸惑いが強調された感情的な困惑、「perplexed」は複雑な問題に対する理知的な戸惑いです。どちらも「困っている」状態を表しますが、文脈に応じて適切に使い分けましょう。