今回は「annoyed」と「irked」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「annoyed」の意味と使い方
「annoyed」は、「イライラした」「うんざりした」という意味の形容詞です。何かや誰かが不快で、少し怒っているような気持ちを表す時に使います。日常会話でよく使われる一般的な表現です。
「annoyed」を使った例文をみてみましょう。
- She was annoyed by the loud music.
彼女は大音量の音楽にイライラしていました。 - I’m annoyed that he didn’t call me back.
彼が折り返し電話してこなかったことに腹が立っています。 - He looked annoyed when I interrupted him.
私が話を遮ったとき、彼はうんざりした様子でした。
「irked」の意味と使い方
「irked」は、「イラついた」「うんざりした」という意味の形容詞で、「annoyed」とよく似ていますが、ややフォーマルで書き言葉寄りの表現です。また、少し古風で堅い印象を与えることもあります。
「irked」を使った例文をみてみましょう。
- I was irked by his constant complaining.
彼の絶え間ない不満にイライラしました。 - She felt irked when her suggestion was ignored.
彼女の提案が無視されたとき、彼女は不快に感じました。 - He seemed irked by the delay.
彼は遅れにイラついているようでした。
「annoyed」と「irked」の違いとは
「annoyed」と「irked」の違いについてみていきましょう。
「annoyed」は、非常に一般的でカジュアルな表現です。口語でも文章でも頻繁に使われ、広い場面で使える便利な語です。軽い怒りや不快感を表すときにぴったりです。
一方、「irked」は、やや堅い響きがあり、特に書き言葉やフォーマルな文脈で使われることが多いです。また、「annoyed」よりも少し控えめな、不機嫌さを表現する際に使われる傾向があります。
まとめ
今回は「annoyed」と「irked」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「annoyed」は日常的でよく使われるカジュアルな言葉で、軽い怒りや不快感を示すのに適しています。一方、「irked」はフォーマルで少し古風な印象があり、文章ややや堅い場面で使われることが多い表現です。どちらも似た意味を持ちますが、場面や文体によって適切に使い分けましょう。