違い

「admit」と「recognize」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「admit」と「recognize」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「admit」の意味と使い方

admit」は、「認める」「(しぶしぶ)事実だと受け入れる」という意味の動詞です。特に、自分の間違いや失敗などを認めるときに使われることが多く、少しネガティブなニュアンスを含むことがあります。また、「入場・入学を許可する」という意味でも使われます。

「admit」を使った例文をみてみましょう。

  • He admitted his mistake.
    彼は自分の間違いを認めました。
  • She admitted that she was wrong.
    彼女は自分が間違っていたことを認めました。
  • They admitted him to the university.
    彼らは彼を大学に入学させました。
スポンサーリンク

「recognize」の意味と使い方

recognize」は、「認識する」「見分ける」「(価値・重要性を)認める」という意味の動詞です。人や物を見て「それだとわかる」ことや、努力や貢献を「評価して認める」場合に使われます。より広く、ポジティブな意味合いで使われることが多いです。

「recognize」を使った例文をみてみましょう。

  • I recognized her voice immediately.
    すぐに彼女の声だとわかりました。
  • He was recognized for his hard work.
    彼はその努力を認められました。
  • Do you recognize this song?
    この曲に聞き覚えがありますか?
スポンサーリンク

「admit」と「recognize」の違いとは

admit」と「recognize」の違いについてみていきましょう。

admit」は、特に何かを「しぶしぶ認める」ような場面や、否定していたことを受け入れるニュアンスがあります。たとえば、自分の非を認めたり、事実を受け入れるような場面に使います。

一方、「recognize」は、視覚や聴覚で何かを見分けたり、功績や努力などの「価値を認める」ポジティブな表現として使われます。より広い意味で使える単語です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「admit」と「recognize」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「admit」はしぶしぶ何かを認める、または許可する意味があり、「recognize」は何かを識別したり、努力・価値などを評価して認める場面で使われます。似たように見える単語でも、使われる場面やニュアンスに違いがあるので、文脈に応じて使い分けましょう。