今回は「complacent」と「smug」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「complacent」の意味と使い方
「complacent」は、「自己満足している」「現状に満足しすぎて向上心を失っている」という意味の形容詞です。多くの場合、ネガティブな意味で使われ、改善や注意が必要な状況に対して危機感を持っていないことを表します。
「complacent」を使った例文をみてみましょう。
- We must not become complacent about safety.
安全に関して自己満足に陥ってはなりません。 - He grew complacent after his early success.
彼は初期の成功に満足して向上心を失ってしまいました。 - The team became complacent and lost the match.
チームは油断して試合に負けました。
「smug」の意味と使い方
「smug」は、「うぬぼれた」「得意げな」という意味の形容詞です。自分の成功や能力に対して過剰に自信を持ち、他人に対して優越感を持つ態度を表します。こちらも多くの場合、ネガティブな印象を与える言葉です。
「smug」を使った例文をみてみましょう。
- He had a smug look on his face.
彼は得意げな顔をしていました。 - She gave a smug smile after answering the question.
彼女は質問に答えた後、うぬぼれたように微笑みました。 - Don’t be so smug about your promotion.
昇進したからって、そんなに得意にならないで。
「complacent」と「smug」の違いとは
「complacent」と「smug」の違いについてみていきましょう。
「complacent」は、現状に満足してそれ以上の努力をしない姿勢を表します。問題点に気づかず、油断している状態を批判的に言う時に使われます。
一方、「smug」は、他人より優れているという意識から生まれる、見下すような自信過剰の態度を表します。外見や表情、態度に現れるうぬぼれ感が特徴です。
まとめ
今回は「complacent」と「smug」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「complacent」は自己満足や油断を、「smug」はうぬぼれや優越感を表すネガティブな表現です。どちらも似た意味合いを持つ場面がありますが、使い分けによってニュアンスが大きく異なるので注意しましょう。