違い

「catch」と「capture」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「catch」と「capture」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「catch」の意味と使い方

catch」は、「捕まえる」「つかまえる」という意味の動詞です。動いているものや逃げようとしているものを手や道具で「捕まえる」というニュアンスがあり、日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。また、抽象的に「機会をつかむ」や「病気にかかる」という意味でも使われます。

「catch」を使った例文をみてみましょう。

  • I caught the ball.
    私はボールをキャッチしました。
  • She caught a cold.
    彼女は風邪をひきました。
  • Did you catch the train?
    電車に間に合いましたか?
スポンサーリンク

「capture」の意味と使い方

capture」は、「捕らえる」「捕獲する」という意味の動詞です。敵や動物、犯人などを「捕まえる」ことを表し、「catch」よりもフォーマルで公式なニュアンスがあります。また、カメラや絵などで「ある瞬間を記録する」という意味でも使われます。

「capture」を使った例文をみてみましょう。

  • The police captured the suspect.
    警察は容疑者を捕らえました。
  • The photographer captured a beautiful sunset.
    写真家は美しい夕日を撮影しました。
  • They captured the enemy’s flag.
    彼らは敵の旗を奪いました。
スポンサーリンク

「catch」と「capture」の違いとは

catch」と「capture」の違いについてみていきましょう。

catch」は、日常的でカジュアルな表現で、物理的に手や道具で素早く「つかまえる」動作を指します。スポーツや日常の会話、軽い状況で使われることが多いです。

一方、「capture」は、フォーマルで公式な場面で使われ、戦いや捜査、記録など「計画的」「戦略的」な捕獲や「イメージを記録する」といった意味を持ちます。物理的な捕獲に加え、感情や瞬間を「とらえる」という抽象的な使い方も含まれます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「catch」と「capture」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「catch」は日常的でカジュアルに「つかまえる」ことを表す一方、「capture」はフォーマルで、敵や犯人を「捕らえる」、写真や映像で「とらえる」というように、より公式で広い意味を持ちます。状況や文脈に応じて適切に使い分けることが大切です。