今回は「scorch」と「singe」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「scorch」の意味と使い方
「scorch」は、「焦がす」「焼け焦げる」という意味の動詞です。非常に熱いものに触れて、表面が焼けたり変色したりすることを表します。特に、高温によって広範囲にダメージを与えるような「強い焼け」を意味することが多いです。
「scorch」を使った例文をみてみましょう。
- The intense heat scorched the grass.
強い熱で草が焼け焦げました。 - Be careful not to scorch the fabric while ironing.
アイロンをかけるときに布を焦がさないように注意してください。 - The sun scorched the pavement.
太陽の熱で舗装が焼けつきました。
「singe」の意味と使い方
「singe」も「焦がす」「こがす」という意味の動詞ですが、「scorch」よりも軽い焦げを表します。ほんの少し表面が焦げたり、毛先や布の端が少し焼ける程度の軽微な損傷を示します。
「singe」を使った例文をみてみましょう。
- He singed his eyebrows lighting the barbecue.
バーベキューに火をつけているときに眉毛を焦がしました。 - The candle flame singed the paper.
ロウソクの火が紙の端を焦がしました。 - She accidentally singed her hair with a curling iron.
彼女はヘアアイロンでうっかり髪の毛を少し焦がしてしまいました。
「scorch」と「singe」の違いとは
「scorch」と「singe」の違いについてみていきましょう。
「scorch」は、強い熱によって広い範囲を焼き焦がすことを表し、植物、衣服、地面などさまざまなものが深刻な損傷を受ける可能性があります。視覚的にも明確な焦げ跡が残るイメージです。
一方、「singe」は、熱や火によって表面をわずかに焦がすことを指します。軽いダメージで済み、部分的かつ限定的な焦げが中心です。
まとめ
今回は「scorch」と「singe」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「scorch」は強い熱によって広範囲にダメージを与える焦げを指し、「singe」は表面が少し焦げる程度の軽い損傷を意味します。どちらも「焦げる」という意味を持ちますが、程度や状況に応じて適切に使い分けることが大切です。