違い

「peel」と「strip」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「peel」と「strip」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「peel」の意味と使い方

peel」は、「皮をむく」という意味を持つ動詞です。主に果物や野菜の皮を取り除くときに使われます。また、自然に皮がめくれる様子にも使うことができます。

「peel」を使った例文をみてみましょう。

  • Please peel the apples before making the pie.
    パイを作る前にリンゴの皮をむいてください。
  • The paint is starting to peel off the walls.
    壁のペンキが剥がれ始めています。
  • I peeled the orange and shared it with my friend.
    私はオレンジの皮をむいて友達と分けました。
スポンサーリンク

「strip」の意味と使い方

strip」は、「剥ぎ取る」「はぎ取る」という意味を持つ動詞です。何かを力を使って取り除いたり、剥がしたりするときに使われます。また、衣服や装飾などを脱がせる・取り除く場合にも使われます。より強い、あるいは意図的な行動を示す場合が多いです。

「strip」を使った例文をみてみましょう。

  • They stripped the old wallpaper from the room.
    彼らは部屋の古い壁紙をはぎ取りました。
  • The tree was stripped of its bark by the storm.
    嵐で木の樹皮が剥がれ落ちました。
  • He had to strip down to his underwear for the medical check.
    彼は健康診断のために下着姿になる必要がありました。
スポンサーリンク

「peel」と「strip」の違いとは

peel」と「strip」の違いについてみていきましょう。

peel」は、主に果物や野菜などの表面の皮を、比較的自然で穏やかな方法で取り除く行為に使われます。また、自然に剥がれ落ちる場合にも使えます。

一方、「strip」は、より力を加えて強制的に取り除く、または一気に剥ぎ取るようなニュアンスがあります。物理的なものをはぎ取る場面に加え、服を脱ぐ行為などにも使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「peel」と「strip」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「peel」は果物や野菜の皮などを穏やかにむくときに使われ、「strip」はより強い力で何かをはぎ取るときに使われます。それぞれのニュアンスを理解して、適切に使い分けましょう。