違い

「interpret」と「interpretation」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「interpret」と「interpretation」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「interpret」の意味と使い方

interpret」は、「解釈する」「通訳する」という意味の動詞です。言葉や行動、状況の意味を自分なりに理解したり説明したりする時に使います。また、外国語をリアルタイムで翻訳する「通訳する」という意味でも使われます。

「interpret」を使った例文をみてみましょう。

  • She interpreted his silence as anger.
    彼女は彼の沈黙を怒りだと解釈しました。
  • Can you interpret this poem for me?
    この詩を私に解釈してくれますか?
  • He interpreted for the Japanese delegation.
    彼は日本代表団の通訳をしました。
スポンサーリンク

「interpretation」の意味と使い方

interpretation」は、「解釈」や「通訳」という意味の名詞です。「interpret」の行為そのものや、その結果としての意味づけを表します。芸術や文学作品の意味をどう受け取るか、または通訳としての行為を指す時にも使います。

「interpretation」を使った例文をみてみましょう。

  • There are many possible interpretations of this story.
    この物語には多くの解釈が考えられます。
  • Her interpretation of the role was very unique.
    彼女のその役の解釈は非常にユニークでした。
  • The interpretation will be provided in English and French.
    英語とフランス語で通訳が提供されます。
スポンサーリンク

「interpret」と「interpretation」の違いとは

interpret」と「interpretation」の違いについてみていきましょう。

interpret」は動詞で、実際に「解釈する」「通訳する」という行為を表します。つまり、「interpret」は行動そのものに焦点を当てています。

一方、「interpretation」は名詞で、その行為の結果、またはその過程そのものを表します。つまり、解釈された内容や通訳されたものに焦点を当てています。たとえば、「What is your interpretation?(あなたの解釈はどうですか?)」と尋ねるような場面で使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「interpret」と「interpretation」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「interpret」は「解釈する」「通訳する」という動作を表す動詞で、「interpretation」はその行為や結果を表す名詞です。芸術、言語、コミュニケーションの分野でよく使われる言葉なので、場面に応じて正しく使い分けましょう。