違い

「hear」と「eavesdrop」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「hear」と「eavesdrop」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「hear」の意味と使い方

hear」は、「聞こえる」「耳にする」という意味の動詞です。意識せずに音や声が耳に入る場合や、情報を知るときに使われます。

「hear」を使った例文をみてみましょう。

  • I can hear the birds singing outside.
    外で鳥がさえずっているのが聞こえます。
  • Did you hear the news about the new policy?
    新しい政策についてのニュースを聞きましたか?
  • She heard a strange noise coming from the basement.
    彼女は地下室から奇妙な音がするのを聞きました。
スポンサーリンク

「eavesdrop」の意味と使い方

eavesdrop」は、「盗み聞きする」「立ち聞きする」という意味の動詞です。誰かの会話をこっそり聞くことを指し、意図的に隠れて聞く場合に使われます。

「eavesdrop」を使った例文をみてみましょう。

  • He was eavesdropping on their conversation.
    彼は彼らの会話を盗み聞きしていました。
  • She eavesdropped on her coworkers talking about the boss.
    彼女は同僚が上司について話しているのを盗み聞きしました。
  • It’s rude to eavesdrop on private conversations.
    個人的な会話を盗み聞きするのは失礼です。
スポンサーリンク

「hear」と「eavesdrop」の違いとは

hear」と「eavesdrop」の違いについてみていきましょう。

hear」は、意識せずに音や会話が耳に入る場合に使われる一般的な言葉です。一方、「eavesdrop」は、意図的に他人の会話をこっそり聞く場合に使われるため、否定的なニュアンスを含みます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「hear」と「eavesdrop」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「hear」は自然に耳に入る音を指し、「eavesdrop」はこっそり盗み聞きすることを指します。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。