今回は「construct」と「fabricate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「construct」の意味と使い方
「construct」は、「建設する」「構築する」という意味の動詞です。主に、建物や道路、システム、理論などを計画的に組み立てて作るときに使われる、ややフォーマルな表現です。
「construct」を使った例文をみてみましょう。
- They constructed a new bridge over the river.
川の上に新しい橋を建設しました。 - The company is constructing a new office building.
その会社は新しいオフィスビルを建てています。 - He constructed a strong argument.
彼は説得力のある主張を組み立てました。
「fabricate」の意味と使い方
「fabricate」は、「製造する」「組み立てる」という意味の動詞ですが、文脈によっては「(話や証拠などを)でっち上げる、捏造する」という否定的な意味でも使われます。工業的に部品などを作る場合と、嘘の話を作る場合の両方に使われる点が特徴です。
「fabricate」を使った例文をみてみましょう。
- The factory fabricates parts for cars.
その工場は車の部品を製造しています。 - He fabricated an excuse for being late.
彼は遅刻の言い訳をでっち上げました。 - The report was fabricated.
その報告書は捏造されたものでした。
「construct」と「fabricate」の違いとは
「construct」と「fabricate」の違いについてみていきましょう。
「construct」は、計画に基づいて何かを「正しく組み立てて作る」というニュアンスがあり、主に建物・構造物・理論などの構築に使われます。意味としては中立的・肯定的な場合がほとんどです。
一方、「fabricate」は、「作り出す」という意味では似ていますが、「嘘や偽の情報を作る」という否定的な意味を持つことがあります。そのため、「fabricate a story(話をでっち上げる)」のような使い方には注意が必要です。
まとめ
今回は「construct」と「fabricate」の意味や使い方の違いについて解説しました。「construct」は計画的に組み立てる・建設するという前向きな意味で使われるのに対し、「fabricate」は製造の意味に加えて「捏造する」という否定的な意味も持ちます。文脈に応じた正しい使い分けが重要です。