今回は「costume」と「attire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「costume」の意味と使い方
「costume」は、「衣装」「仮装」という意味の名詞です。特定の目的や場面(ハロウィン、演劇、伝統行事など)で着る特別な服装を指します。日常的な服というよりも、非日常的・特別なシーンに使われる服装です。
「costume」を使った例文をみてみましょう。
- She wore a witch costume for Halloween.
彼女はハロウィンに魔女の衣装を着ました。 - The actors changed into their costumes before the play.
俳優たちは劇の前に衣装に着替えました。 - This traditional costume is worn during festivals.
この伝統的な衣装はお祭りのときに着られます。
「attire」の意味と使い方
「attire」は、「服装」「装い」という意味のフォーマルな名詞です。日常の服ではなく、格式のある服装や場面に合ったきちんとした服装を指すことが多いです。文語的・書き言葉でよく使われます。
「attire」を使った例文をみてみましょう。
- He was dressed in formal attire for the wedding.
彼は結婚式のためにフォーマルな服装をしていました。 - Proper business attire is required at this company.
この会社では適切なビジネス服が求められます。 - Her elegant attire impressed everyone at the gala.
彼女のエレガントな装いは、パーティーで皆を魅了しました。
「costume」と「attire」の違いとは
「costume」と「attire」の違いについてみていきましょう。
「costume」は、特定のイベントやキャラクター、文化的な背景に基づいた特別な衣装を意味し、演劇、仮装、伝統行事などの非日常的な文脈で使われます。
一方、「attire」は、場にふさわしい服装やフォーマルな装いを表す表現で、日常の中でも格式やマナーを重視する場面に用いられます。より上品で硬い印象を与える語です。
まとめ
今回は「costume」と「attire」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「costume」はイベントや演劇での特別な衣装を指し、「attire」はフォーマルで格式のある服装を指します。どちらも「服装」を表す言葉ですが、使う場面やニュアンスが大きく異なるため、文脈に応じて正しく使い分けましょう。