違い

「release」と「discharge」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「release」と「discharge」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「release」の意味と使い方

release」は、「解放する」「放つ」「公開する」などの意味を持つ動詞です。人や物、情報などを「外へ出す」「自由にする」といった広い意味で使われ、カジュアルからフォーマルまでさまざまな場面で使われます。

「release」を使った例文をみてみましょう。

  • The police released the suspect after questioning.
    警察は取り調べの後、容疑者を釈放しました。
  • The company will release a new product next month.
    その会社は来月新製品を発売します。
  • He released the bird from the cage.
    彼は鳥かごから鳥を放しました。
スポンサーリンク

「discharge」の意味と使い方

discharge」は、「解放する」「放出する」「退院させる」「解雇する」など、ややフォーマルで専門的なニュアンスを持つ動詞です。軍隊や病院、法的な手続き、環境問題など、特定の状況で使われることが多いです。

「discharge」を使った例文をみてみましょう。

  • The patient was discharged from the hospital.
    その患者は病院を退院しました。
  • The factory was fined for discharging waste into the river.
    工場は川に廃棄物を排出したことで罰金を科されました。
  • He was discharged from the army.
    彼は軍隊を除隊しました。
スポンサーリンク

「release」と「discharge」の違いとは

release」と「discharge」はどちらも「放つ」「解放する」という意味がありますが、使われる文脈やニュアンスが異なります。

release」はより一般的で、カジュアルな場面でも使われ、映画や音楽の「公開」、製品の「発売」、動物の「放流」など幅広い意味で使われます。

一方、「discharge」はよりフォーマルで、法律・軍・医療・環境などの専門的な文脈で使われることが多く、「任務からの解放」「廃棄物の排出」「責任の終了」といったニュアンスを含みます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「release」と「discharge」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「release」は広い意味での「解放・公開」に使われる一方、「discharge」はより専門的でフォーマルな場面での「退院・排出・除隊」などに使われます。文脈に応じて正しく使い分けることが重要です。