違い

「intertwine」と「interlace」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「intertwine」と「interlace」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「intertwine」の意味と使い方

intertwine」は、「絡み合う」「編み込む」「密接に関係する」という意味の動詞です。物理的に糸や枝などが絡み合う場面のほか、抽象的に「関係や運命が結びつく」といった意味でも使われます。

「intertwine」を使った例文をみてみましょう。

  • The branches were intertwined.
    枝が絡み合っていました。
  • Their lives have been intertwined for years.
    彼らの人生は何年も密接に関わっています。
  • Culture and language are deeply intertwined.
    文化と言語は深く結びついています。
スポンサーリンク

「interlace」の意味と使い方

interlace」は、「織り交ぜる」「交差させる」「編み込む」という意味の動詞です。主に物理的に何かを交互に組み合わせる動作を表し、視覚的な模様や構造に関する文脈でよく使われます。

「interlace」を使った例文をみてみましょう。

  • She interlaced her fingers.
    彼女は指を組み合わせました。
  • The basket was made from interlaced reeds.
    そのかごは編み込まれた葦でできていました。
  • His story was interlaced with humor.
    彼の話にはユーモアが織り交ぜられていました。
スポンサーリンク

「intertwine」と「interlace」の違いとは

intertwine」は、物理的にも抽象的にも「絡み合う」「結びつく」ことを意味し、人間関係や物事の関連性など、比喩的な表現にも使われる柔軟な単語です。

一方、「interlace」はより構造的・視覚的な意味合いが強く、「交差させる」「織る」といった物理的な動作に使われることが多いです。抽象的な意味でも使えますが、比喩的な使用はやや限定的です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「intertwine」と「interlace」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「intertwine」は物理的にも感情的・概念的にも「絡み合う」意味を持ち、一方の「interlace」は「交差させる」「編み込む」といった視覚的・構造的な文脈でよく使われます。文脈に応じて使い分けていきましょう。