今回は「thrilled」と「ecstatic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「thrilled」の意味と使い方
「thrilled」は、「とてもわくわくしている」「興奮している」という意味の形容詞です。嬉しいことや楽しいことがあったときに感じる強い喜びや興奮を表すカジュアルな表現です。日常会話でもよく使われます。
「thrilled」を使った例文をみてみましょう。
- I’m thrilled to see you again!
また会えてとても嬉しいです! - She was thrilled with the gift.
彼女はそのプレゼントにとても喜んでいました。 - They were thrilled about their trip to Japan.
彼らは日本旅行にとてもワクワクしていました。
「ecstatic」の意味と使い方
「ecstatic」は、「有頂天の」「非常に喜んでいる」という意味の形容詞です。喜びや興奮が極限に達した状態を表す、より強い感情表現で、フォーマルまたは文学的な表現として使われることもあります。
「ecstatic」を使った例文をみてみましょう。
- He was ecstatic when he heard the news.
彼はその知らせを聞いて有頂天になりました。 - She felt ecstatic after winning the award.
彼女は賞を受けて非常に喜びました。 - The fans were ecstatic during the concert.
ファンたちはコンサートの間、熱狂していました。
「thrilled」と「ecstatic」の違いとは
「thrilled」と「ecstatic」の違いについてみていきましょう。
「thrilled」は、非常に嬉しくワクワクした気持ちを表すカジュアルな表現で、幅広い状況に使いやすい言葉です。一方で、「ecstatic」は、喜びが最高潮に達している状態を強く表現する言葉で、より感情的・劇的な響きを持ちます。
まとめ
今回は「thrilled」と「ecstatic」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「thrilled」は嬉しさや楽しさを示すカジュアルな表現であるのに対し、「ecstatic」はそれよりもさらに強い喜びや興奮を表すフォーマル寄りの言葉です。感情の強さや場面の雰囲気に合わせて、適切に使い分けましょう。