違い

「thankful」と「beholden」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「thankful」と「beholden」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「thankful」の意味と使い方

thankful」は、「感謝している」「ありがたく思う」という意味の形容詞です。何か良いことが起こったときや、誰かに助けてもらったときに使います。カジュアルでもフォーマルでも使える、一般的な表現です。

「thankful」を使った例文をみてみましょう。

  • I’m thankful for your support.
    あなたのサポートに感謝しています。
  • We were thankful that the weather was nice.
    天気が良くてありがたかったです。
  • She’s thankful to have such good friends.
    彼女はそんな素敵な友達がいて感謝しています。
スポンサーリンク

「beholden」の意味と使い方

beholden」は、「恩義を感じている」「借りがある」という意味の形容詞です。ややフォーマルで古風な印象があり、「誰かに借りがあるので頭が上がらない」といったニュアンスを含みます。感謝よりも、義務感や依存の意味合いが強いです。

「beholden」を使った例文をみてみましょう。

  • I’m beholden to him for saving my job.
    彼が私の仕事を守ってくれたことに恩義を感じています。
  • She felt beholden to her mentor.
    彼女は恩師に恩義を感じていました。
  • We’re beholden to the company for their financial support.
    私たちは会社の経済的支援に対して借りがあると感じています。
スポンサーリンク

「thankful」と「beholden」の違いとは

thankful」は、感謝の気持ちを素直に表す、ポジティブで日常的な表現です。「ありがたい」と感じる状況に自然に使うことができます。

一方、「beholden」は、単なる感謝にとどまらず、「借りがある」「恩に報いなければ」というような義務感を含んだ言葉で、フォーマルかつ文語的な場面で使われることが多いです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「thankful」と「beholden」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「thankful」は純粋な感謝を表す一般的な表現ですが、「beholden」は恩義や義務感を含んだフォーマルな表現です。感謝の気持ちをどう伝えたいかによって、適切に使い分けましょう。