違い

「remorseful」と「apologetic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「remorseful」と「apologetic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「remorseful」の意味と使い方

remorseful」は、「深く後悔している」「良心の呵責を感じている」という意味の形容詞です。自分の過ちや行動に対して深い罪悪感や後悔の気持ちを持っている状態を表します。感情の深さが強調されるフォーマルな表現です。

「remorseful」を使った例文をみてみましょう。

  • He felt remorseful after lying to his friend.
    友人に嘘をついた後、彼は深く後悔しました。
  • She gave a remorseful apology.
    彼女は心から後悔して謝罪しました。
  • The criminal appeared truly remorseful in court.
    その被告は法廷で本当に悔いている様子を見せました。
スポンサーリンク

「apologetic」の意味と使い方

apologetic」は、「謝っている」「申し訳なさそうな」という意味の形容詞です。誰かに迷惑をかけたことや失敗に対して謝る気持ちを表します。日常会話でも使える比較的一般的な表現です。

「apologetic」を使った例文をみてみましょう。

  • He sounded apologetic when he called.
    彼は電話で申し訳なさそうな声でした。
  • She gave an apologetic smile.
    彼女は申し訳なさそうに微笑みました。
  • I received an apologetic email from the company.
    その会社から謝罪のメールを受け取りました。
スポンサーリンク

「remorseful」と「apologetic」の違いとは

remorseful」と「apologetic」の違いについてみていきましょう。

remorseful」は、自分の行いに対する深い後悔や良心の呵責を表します。内面的な罪悪感が強く、真剣な感情を伝えたいときに使われます。

一方、「apologetic」は、相手に対して申し訳なく思っている気持ちを表しますが、必ずしも深い後悔を伴うわけではありません。日常的な謝罪の表現としても使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「remorseful」と「apologetic」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「remorseful」は深い後悔や罪の意識を表し、「apologetic」は謝る気持ちや申し訳なさを示します。感情の強さや文脈に応じて、適切に使い分けることが大切です。