違い

「lawyer」と「attorney」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「lawyer」と「attorney」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「lawyer」の意味と使い方

lawyer」は、「法律家」「弁護士」という意味の名詞です。法に関する知識を持ち、法的助言を行ったり、法廷で代理人として活動したりする人を指します。英米問わず広く使われる一般的な用語です。

「lawyer」を使った例文をみてみましょう。

  • She wants to become a lawyer.
    彼女は弁護士になりたいと思っています。
  • They hired a lawyer to handle the case.
    彼らはその案件を処理するために弁護士を雇いました。
  • My uncle is a criminal lawyer.
    私の叔父は刑事事件専門の弁護士です。
スポンサーリンク

「attorney」の意味と使い方

attorney」も「弁護士」という意味の名詞ですが、これは主にアメリカ英語で使われる用語です。正式には「attorney at law」と呼ばれ、法廷で依頼人を代理する資格を持つ弁護士を指します。

「attorney」を使った例文をみてみましょう。

  • He is an experienced attorney.
    彼は経験豊富な弁護士です。
  • The defendant spoke to his attorney.
    被告人は弁護士と話をしました。
  • I need to talk to an attorney about this contract.
    この契約について弁護士に相談する必要があります。
スポンサーリンク

「lawyer」と「attorney」の違いとは

lawyer」と「attorney」は、どちらも「弁護士」を指しますが、使われ方に違いがあります。

lawyer」は法律の専門家全般を指す広い意味を持ち、日常会話やビジネスの場面で幅広く使われます。一方、「attorney」はアメリカ英語で特に「法廷に立つ資格を持つ代理人」という意味合いが強く、よりフォーマルかつ実務的な文脈で使用されます。

また、イギリス英語では「attorney」はほとんど使われず、「solicitor」や「barrister」などが使い分けられています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「lawyer」と「attorney」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「lawyer」は法律の専門家全般を指す一般的な用語で、「attorney」はアメリカ英語で使われる法廷代理人としての弁護士を特に指します。地域や文脈に応じて、正しく使い分けましょう。