違い

「all」と「each」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「all」と「each」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「all」の意味と使い方

all」は、「すべての」「全部の」という意味の語で、複数の物や人をまとめて全体として捉えるときに使います。集合全体を一つのまとまりとして扱う表現で、日常会話でもよく使われます。

「all」を使った例文をみてみましょう。

  • All students must attend the meeting.
    すべての学生は会議に出席しなければなりません。
  • She ate all the cookies.
    彼女はクッキーを全部食べました。
  • All of them were excited.
    彼ら全員がワクワクしていました。
スポンサーリンク

「each」の意味と使い方

each」は、「それぞれの」「各〜」という意味の語で、個々の物や人を一つずつ個別に捉えるときに使います。数が少ない場合や、一人ひとり・一つひとつに焦点を当てたいときに使うのが特徴です。

「each」を使った例文をみてみましょう。

  • Each student received a certificate.
    各学生が証明書を受け取りました。
  • Each of them has a different opinion.
    彼らはそれぞれ異なる意見を持っています。
  • I gave a gift to each child.
    私は子どもたち一人ひとりにプレゼントを渡しました。
スポンサーリンク

「all」と「each」の違いとは

all」と「each」の違いについてみていきましょう。

all」は「全体」に焦点を当て、グループ全体をまとめて扱うときに使います。たとえば、「all students」と言えば「すべての学生」を一つのまとまりとして見ています。

一方、「each」は「個々」に焦点を当て、ひとりひとり・ひとつひとつを個別に見るときに使います。「each student」と言えば、「学生一人ひとり」を強調していることになります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「all」と「each」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「all」は全体を一つとして扱うとき、「each」は個々を分けて考えるときに使います。文脈に応じて、それぞれの特徴を理解しながら適切に使い分けることが大切です。